DR. JAGIR SINGH


Recent Events


Quick Navigation


New Additions


New Shabads recited by Dr. Jagir Singh Jee


Raakh Pita Prabh Mere


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Gourree Mehala 5 || गउड़ी महला ५ ॥

ਰਾਖੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
Rakh Pitha Prabh Maerae ||
राखु पिता प्रभ मेरे ॥
Save me, O My Father God.
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨੁ ਸਭ ਗੁਨ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mohi Niragun Sabh Gun Thaerae ||1|| Rehao ||
मोहि निरगुनु सभ गुन तेरे ॥१॥ रहाउ ॥
I am worthless and without virtue; all virtues are Yours. ||1||Pause||
ਪੰਚ ਬਿਖਾਦੀ ਏਕੁ ਗਰੀਬਾ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥
Panch Bikhadhee Eaek Gareeba Rakhahu Rakhaneharae ||
पंच बिखादी एकु गरीबा राखहु राखनहारे ॥
The five vicious thieves are assaulting my poor being; save me, O Savior Lord!
ਖੇਦੁ ਕਰਹਿ ਅਰੁ ਬਹੁਤੁ ਸੰਤਾਵਹਿ ਆਇਓ ਸਰਨਿ ਤੁਹਾਰੇ ॥੧॥
Khaedh Karehi Ar Bahuth Santhavehi Aeiou Saran Thuharae ||1||
खेदु करहि अरु बहुतु संतावहि आइओ सरनि तुहारे ॥१॥
They are tormenting and torturing me. I have come, seeking Your Sanctuary. ||1||
ਕਰਿ ਕਰਿ ਹਾਰਿਓ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਛੋਡਹਿ ਕਤਹੂੰ ਨਾਹੀ ॥
Kar Kar Hariou Anik Bahu Bhathee Shhoddehi Kathehoon Nahee ||
करि करि हारिओ अनिक बहु भाती छोडहि कतहूं नाही ॥
Trying all sorts of things, I have grown weary, but still, they will not leave me alone.
ਏਕ ਬਾਤ ਸੁਨਿ ਤਾਕੀ ਓਟਾ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਹੀ ॥੨॥
Eaek Bath Sun Thakee Outta Sadhhasang Mitt Jahee ||2||
एक बात सुनि ताकी ओटा साधसंगि मिटि जाही ॥२॥
But I have heard that they can be rooted out, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; and so I seek their Shelter. ||2||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤ ਮਿਲੇ ਮੋਹਿ ਤਿਨ ਤੇ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥
Kar Kirapa Santh Milae Mohi Thin Thae Dhheeraj Paeia ||
करि किरपा संत मिले मोहि तिन ते धीरजु पाइआ ॥
In their Mercy, the Saints have met me, and from them, I have obtained satisfaction.
ਸੰਤੀ ਮੰਤੁ ਦੀਓ ਮੋਹਿ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇਆ ॥੩॥
Santhee Manth Dheeou Mohi Nirabho Gur Ka Sabadh Kamaeia ||3||
संती मंतु दीओ मोहि निरभउ गुर का सबदु कमाइआ ॥३॥
The Saints have given me the Mantra of the Fearless Lord, and now I practice the Word of the Guru's Shabad. ||3||
ਜੀਤਿ ਲਏ ਓਇ ਮਹਾ ਬਿਖਾਦੀ ਸਹਜ ਸੁਹੇਲੀ ਬਾਣੀ ॥
Jeeth Leae Oue Meha Bikhadhee Sehaj Suhaelee Banee ||
जीति लए ओइ महा बिखादी सहज सुहेली बाणी ॥
I have now conquered those terrible evil-doers, and my speech is now sweet and sublime.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਇਆ ਪਰਗਾਸਾ ਪਾਇਆ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੪॥੧੨੫॥
Kahu Naanak Man Bhaeia Paragasa Paeia Padh Nirabanee ||4||4||125||
कहु नानक मनि भइआ परगासा पाइआ पदु निरबाणी ॥४॥४॥१२५॥
Says Nanak, the Divine Light has dawned within my mind; I have obtained the state of Nirvaanaa. ||

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ 205-6


Kirtan by --Dr. Jagir Singh Chandigarh 9855640630

Index of New Shabads